allupato - сексуально возбужденный ("голодный, как волк") ammucchiata - 1) оргия 2) политическая коалиция arrapato - очень сексуально возбужденный arruso/arrusa - пассивный гомик. Вообще - сильное оскорбление. (Палермо) assatanato - сексуально возбужденный bagascia - блядь bagnarsi - [намочиться] - эякулировать в свое нижнее белье baldracca - блядь (оскорбление женщины) balle - = palle (муде) battere - battere la strada = заниматься проституцией battona - блядь belino - хуй biga - хуй (Северо-Восток Италии) bocchinara - соска, минетчица bocchino - отсос, минет bocchino: Lei gli ha fatto un bocchino. - Она у него отсосала (сделала ему минет) Bofilo - отсос, минет (Болонья), stacciami un bofilo - отсоси boiata - бесполезная или малоценная вещь bordello - бардак brinca - пизда bucaiolo - пидорас, пассивный гомосек busone - пидорас, пассивный гомик cacadubbi - [жоподум] тугодум, нерешительный чел cacare - срать cacarella - понос, испуг cacarsi sotto - обосраться, испугаться cacarsi - обосраться, испугаться cacarsi: Mi sono cacato sotto. - Я обосрался, испугался cacasangue - понос, дизентерия cacasenno - [умносёр] (подаёт дельные идеи) смышлёный хуй cacasodo - самоуверенный засранец cacasotto - засранец, долбоеб cacastecchi - жадюга cacata - сраньё cacata: fare una cacata - 1) посрать 2) облажаться, смудить cacata: Ho fatto una cacata - Я посрал. Я облажался (смудил). cacatoio - сральник cacatura - говно cacca - говно, грязь (вообще), наглость Cacca! - Блядь, чёрт, жопа! (раздражение, злость) cacca: aver la cacca al culo - обосраться, струсить caccati in mano e prenditi a schiaffi - насри себе в руку и надавай себе пощечин cacchiata - 1) обсёр, промашка 2) евф. хуйня cacchio - евф. хуй Cacchio! - Ссука! Чёрт побьери! caccola - 1) сопля 2) гной в глазу caciocappella - выделение у основания залупы cacone - засранец (в прямом и переносном), трус cadavere - труп, несимпатичный парень или девушка cagare - срать, то же: caсare cagare: Non mi caga meanche. - Ей на меня насрать. cagata - = сраньё, малоценная вещь cagna - сука cammello - верблюд, несимпатичный парень или девушка cappella - [часовня] залупа carciofo - артишок, хуй (презрительно) carità: per carità! - о боже! casci - дружеское обращение к приятелю или знакомому (Палермо) cavolo - евф. от cazzo: хуй cavolo: Non capisco un cavolo! - Ни хрена не понимаю! cazzata - 1) хуйня, хуетень 2) объебка cazzata: M'ha fatto una cazzata. - 1) Он меня заебал 2) Он меня наебал cazzi: che/dove/chi {etc.} cazzo... - какого хуя, где нах, кто нах. cazzimma - циничный эгоизм (Неаполь) cazzo duro - стояк, эрекция cazzo - хуй Cazzo! - [хуй] Блядь! Ёб твою мать! Главное в жизни: (стихи!) cazzo: Acqua fresca, vino puro, fica stretta, cazzo duro - Чистая вода, неразбавленное вино, узкая пизда, твердый хуй cazzo: avere il cazzo duro - испытывать эрекцию cazzo: Chi cazzo se ne frega? - А меня ебёт? Меня не ебёт! cazzo: ciucciami il cazzo - отсоси мой хуй cazzo: col cazzo! {или} un cazzo! - 1) Ни хуя себе! 2) Хуй там! cazzo: del cazzo - хуёвый cazzo: Fatti i cazzi tuoi! - Тебя ебёт? Не лезь не в свое дело! cazzo: Non ha detto un cazzo! - Он ни хуя не сказал cazzo: Non rompermi il cazzo! - Не еби мне мозги! Отъебись! cazzo: testa di cazzo - [залупа] Долбоёб, мозгоёб, хуеплёт cazzomatto - ебанутый, охуевший cazzottare - пиздить, отпиздить cazzottarsi (или: scazzottarsi) - пиздить друг друга, драться cazzottarsi: Si sono scazzottati per le vie. - Они пиздили друг друга на улицах cazzottata (или: scazzottata) - пиздЫ cazzottatura - пиздЫ cazzottatura: Ha ricevuto una solenne cazzattatura. - Он получил хорошей пизды. Его хорошо отпиздили. cazzotto - пиздЫ cazzotto: L'ho preso a cazzotti. - Я его отпиздил. checca - голубой (женственный пидорас) chiappa - жопа chiappa: Lei ha della belle chiappe! - У нее красивые полужопия! chiavare - вставить (chiave = гвоздь) chiavata - палка (секс) ciospo - некрасивая девушка (Ломбардия) clitoride - клитор coglionaggine - мудачество, ебанутость, идиотизм coglionare - подъёбывать, высмеивать, насмехаться coglionata - 1) поступок ебанутого 2) глупость 3) хуйня (пустяк) coglionatore - подъёбщик, насмешник coglionatura - подъёбка, насмешка, шутка coglione - муде, яйцо, мудак coglioneria - = coglionata = 1) сумасбродный поступок 2) глупость 3) хуйня (пустяк) coglioni: levarsi ~ dai coglioni. - Отъебаться от кого-либо coglioni: Levati dai coglioni! - Отъебись! coglioni: Me ne sbatto i coglioni! - Меня это не ебёт! Мне похую. coglioni: Mi sono levato Giovanni dai coglioni! - Хоть от Вани я отъебался! coglioni: Mi sta sui coglioni. - Он меня заебал. Он мне настопиздел, остохуел. coglioni: Non rompermi i coglioni! - Отъебись! Не еби мозги! coglioni: Quel coglioni di tuo padre! - [твой отец - мудак] Ёб твою мать (общее ругательство) coglioni: Questo tizio ha i coglioni duri {или: quadrati} - Ну и мозгоёб! Он тот ещё ублюдок! cozza - ракушка, некрасивая девушка culattina - "жопка" - очень женственный гомик culattone - гомик (Север Италии) culo - жопа, анус, удача (фарт) culo: Che culo! - Охуеть! Какая удача! Охуительно! Пиздато! culo: fare il culo rosso {или: nero} - отпиздить, отхуячить culo: In culo alla balena! - Ни пуха! (пожелание удачи, например, на экзамене) Часто отвечают: Speriamo che non caghi! (che non scoreggi!) - [Выше жопу у кита! - Лишь бы не обосралась! (не пёрднула!)] culo: L'ho presso per il culo. - Я его подъебнул (наебал). culo: prendere ~ per il culo. - 1) подъебнуть 2) наебать culo: Vai a fartelo mettere in culo! - То же, см. выше culo: Vai a farti in culo! {чаще: va fa 'n culo} - [иди, чтоб тебя выебли] = Иди на хуй! ditalino - женская мастурбация ditalino: farsi un ditalino - мастурбировать (жен.) fava - боб, хуй (Тоскана). Puppami la fava = отососи femminuccia - парень или мужчина женственного вида (любой ориентации) fesso - пассивный гомик fica - 1) пизда 2) женщина (презрительно) fica: Che fica! - Ну и жопка! fica: fare le fiche - Показать средний палец ficona - блядь figa - = fica figone - очень привлекательная девушка или женщина finocchio - [фенхель] = пидорас, голубой, гей fottere - 1) ебать 2) наёбывать fottere: Vai a farti fottere! - Иди на хуй! fottersi di - не беспокоиться о fottersi - не беспокоиться (не ебёт) fottersi: Me ne fotto dei soldi. - Деньги для меня - похую. fottersi: Me ne fotto di lui! - Он мне похую! Он меня не ебёт (не интересует) fottersi: me ne fotto di... - Меня не ебёт, мне похую. fottio - хуева туча, до хуя fottio: C'era un fottio di gente. - Людей было до хуя. fottio: Ha un fottio di soldi. - У него денег - хуева туча. fottuto - ёбаный, хуевый, хуев, сломанный, потерянный fottuto: Sono fottuto! - Мне пиздец! fracicone - хвастун (Рим). Ma che sta' a ddi' sto fracicone! Чё он лапшу на уши вешает! fregare - выебать, ебать, совокупляться, наебать (обмануть), спиздить fregarsi di ~. - не беспокоиться о fregarsi di: Che te ne fregai? - Тебя ебёт? fregarsi di: Chi se ne frega? - Кого ебёт? fregarsi di: Me ne frego dei suoi ordini! - Мне похую его приказы! fregarsi di: Non me ne frega niente! - Мне похую, меня не ебёт. fregarsi - не беспокоиться (не ебёт) fregata - Объёбка, наёбка, обман fregata: Ti hanno dato una fregatura. - ЗдОрово тебя выебали (наебали). fregatura - 1) Обман, объёбка 2) пиздец, жопа (неудача) 3) неприятности fregatura: E una bella fregatura! - Это полный пиздец! (крупная неприятность) fregatura: Questa pioggia e una grossa fregatura! - Ёбаный дождь! fregna - пизда (Центр Италии). La fregna che te ceca! - Чтоб ты из-за пизды ничего не видел! fregna - 1) пизда 2) сплетня, ложь 3) жопа (неудача, неприятность) fregna: avere le fregne - быть в жопе (проблемы, депрессия) fregna: La fregna di tua sorella! - [твоя сестра - пизда; пизда твоей сестры] 1) оскорбление 2) Ёб твою мать! fregna: Non raccontar fregne! - Не пиздИ! fregnacciaro - пиздун, хуеплёт, лжец frigna - = fregna froscio - пидорас, пассивный гомосек froselo (или: froscio) - пидорас, пассивный гомосек fuori come un balcone - пьяный, под наркотой или сумасшедший goldone - гондон grilletto - [курок] клитор guanto - [перчатка] гондон guardone - вуайерист incazzarsi - разозлиться, сбеситься incazzato - говном исходит, злой, взбешённый incoglionirsi - злиться ingoio - глоток (спермы во время минета) l'arte bolognese - ласкать пенис языком leccaculo, leccaculi - жополиз leccata - куннилингус leccata: Al direttore ha fatto una leccata di culo. - Он подлизался к директору. (лизнул жопу) leccata: Le ha fatto una leccata. - Я ей полизал. lecchino - жополиз, льстец lofare - пердеть loffa - бесшумный пук loffare - пердеть lumaca - [улитка] пизда. Ti tira la lumaca? Чё, горит? (Ты возбуждена?) manico - бой-френд, владелец "инструмента" manico - рукоятка, пенис mannaggia! - Чёрт побери! (Рим) (нетерпение, разочарование) merda - 1) говно 2) грязь 3) говнюк Merda! - [говно] Блядь! (злость, раздражение, отказ) merda: Lui e una merda! - Он - говно! merdaio - сральник (грязное место) куча говна merdata - 1) глупость 2) поломка 3) пиздец (неудача, неприятность) merdata: Ha fatto una merdata - Он хуйню спорол merdone - 1) грязный, неопрятный человек 2) засранец 3) трус merdoso - 1) обосранный 2) грязный 3) хуёвый, хуев, плохой mignotta - блядь (распущенная женщина или мужчина-пидорас) mignotta: figlio d'una mignotta - Сукин сын minchia - 1) пенис 2) придурок 3) пизда minchionaggine - идиотизм, сумасшествие minchionare - Объёбывать, наебать minchione - мудак, идиот minchione - 1) муде, яйцо 2) придурок 3) сумасшедший, идиотский Minchione! - Блядь! Чёрт побери! minchione: rompere i minchioni - [разбивать яйца] мОзги ебать mona - пизда, вагина (Северо-Восток Италии) mona: Vai in mona di tua sorella! - [Иди в пизду твоей сестры] » на хуй mona: Vai in mona! - Иди в пизду! monta - ебля (от "покрывать" - ветеринарн.). Che monta stanotte con Giuliana. Хорошо я вчера вставил Джулиане. montare - 1) покрывать (ветеринарн.), 2) вставить 3) женщина сверху mussa - 1) пизда (Лигурия) 2) пиздёж (враньё) nave scuola - "учебный корабль", женщина, обучающая неопытных пацанов nerchia - хуй (Центр Италии), шутливое дружеское обращение: Ciao, Nerchia! = Привет, приятель! Padulo: L'uccello padulo vola sempre all'altezza del culo! - Птичка "падуло" летает не выше жопы. palla - муде, яйцо palla: L'esame mi ha rotto le palle. - Я заебался с этим экзаменом. Эти экзамены меня заебали. palla: Non rompermi le palle! - [не разбивай мне яйца] = Отъебись, не еби мне мозги! Palle! - Блядь! Чёрт! (раздражение, удивление) palloso - от palle - зануда, мозгоёб patacca - [мелкая монета] = пизда, вагина patonza - пизда pesce - [рыба] петя peto - пук picio - 1) пися 2) мудак pincare - ебать (гетеро) (Ломбардия) pipa - [курительная трубка] 1) дрочилово 2) отсос, минет pipa: Ieri si è fatto una pipa tre volte. - За вчера он сдрочил три раза. pipa: Lei gli ha fatto una bella pipa. - Она ему хорошо (от души) отсосала. pipa: si è fatto una pipa - он сдрочил pipa: Vatti a fare una pipa! - Отъебись! Иди на хуй (в пизду)! pipi - 1) моча, ссаки 2) писька, писюн pipi: fare pipi - писить, сикать, ссать pipi: Il piccolo deve fare pipi. - Ребенок писить хочет. pipi: Mi scappa la pipi. - Ссать охота - не могу! pippone - занудство (Рим) от "долгий дроч" pirla - 1) хуй 2) мудак (Ломбардия). Hai un bel pirla - А он у тебя ничего. Non fare il pirla - Не будь идиотом. piscella - пизда piscia - моча, ссаки pisciadura - = pisciatura pisciagione - моча, ссаки pisciaia - хуйня, пустяки piscialetto - зассанец (маленький ребенок) pisciare - 1) ссать 2) протекать (давать утечку) 3) расти, размножаться 4) тратить, транжирить pisciare: A Giovanni non importano buoni voti. Ci piscia sopra. - Ване школьные оценки похую. Ему на них насрать. pisciare: Mi scappa di pisciare. - Ссать охота - не могу. pisciare: pisciarci sopra - насрать, презирать, не придавать значения pisciare: pisciare denari - [ссать деньгами] = сорить деньгами, транжирить pisciare: pisciare sangue - [ссать кровью] хуярить (работать), въёбывать (вкалывать) pisciare: Questo tizio li ha pisciati via. - Он все деньги профукал (растранжирил). pisciare: Tu parla quando pisciano le galline! - [скажешь, когда куры ссать будут] = Заткнись, эакрой ебало! pisciare: un recipiente che piscia acqua da ogni parte. - этот бак везде течёт (насквозь дырявый) pisciarsi addosso. - обоссаться pisciarsi sotto. - обоссаться от страха pisciarsi - обоссаться pisciasotto - зассыха, пиздун, трус pisciata - 1) ссаньё (действие) 2) количество мочи, выссанное за один раз 3) длинная, занудная речь pisciata: E' una pisciata. - Хуйня, дело житейское. pisciata: fare una pisciata - поссать pisciatella - пизда, вагина pisciatoio - 1) писсуар 2) вонючее место piscio - = piscia piscione - 1) зассанец 2) грудной ребенок piscioso - обоссанный pisello - [горошек] петя, пися, писюн pistola - идиот (Ломбардия) (pistola = хуй сейчас уже не употребляется) pistolotto - занудство pomiciare - 1) делать французский поцелуй 2) лапать, ласкать pompa - [насос] минет pompino - отсос, минет pompino: Lei gli ha fatto un pompino. - Она у него отсосала, она ему сделала минет porca madonna - Чёрт побери! porca miseria - Блядский потрох! Чёрт побери! porca puttana - Блядь! Ни хуя себе! porca - свинья Porco due - евф. от Porcoddio! Porco zio - евф. от Porcoddio! potta - пизда (Тоскана) pucchiacha - пизда puttana - блядь puttana: Madonna puttana! - Блядь! (раздражение, удивление) quaglia - [перепёлка] пизда, вагина recchione - [ушастый] гомик, пидорас regina - [королева] гомик женственного вида rincoglionirsi - (от coglione = муде) 1) состариться 2) скурвиться rincoglionirsi: Quel rincoglionito di tuo nonno! - [твой дед - старый мудак] (оскорбление) rizzarsi - встать (о хуе), эррегировать rizzarsi: Mi si è rizzato. - У меня встал. rompiballe - долбоёб, мозгоёб rompicoglioni - долбоёб, мозгоёб, хуеплёт rompipalle - долбоёб, мозгоёб, хуеплёт ruffiano - сутенёр (Калабрия) sbattere - ебать, выебать, совокупляться sbattersi - быть безразличным: Me ne sbatto il cazzo - Мне похую. sbattersi - не ебёт, не волнует sbattersi: Me la sbatto. - Мне похую. sborra - малофья, сперма sborrata - эякуляция sborrone - хвастун sbrodolata - ебать наспех, через ширинку (Калабрия, Сицилия) sburro - малофья, сперма scopare - ебаться, совокупляться scopare: Chi scopa bene, trova buon marito. - Та, которая хорошо ебётся, найдет себе хорошего мужа. scopata - "палка", один половой акт scopata: fare una scopata. - выебать (бросить одну палку) scopata: Ho fatto una scopata. - Я бросил одну палку. scoreggia - громкий пук scoreggia: fare una scoreggia. - пёрднуть scoreggiare - пердеть sega - [пила] - дроч, мастурбация sega: farsi una sega (или) fare la sega. - сдрочить sega: Non ne sa una sega. - Он ни хуя не знает. sega: Si è fatto una sega. - Он подрочил. segaiolo - дрочила (он) segata - промашка, ошибка, жопа (неприятность) segata: Ha fatto una segata. - Он смудил, обосрался. sei o fai? [scemo] - Ты дурак, или притворяешься? sfaccimma - сперма, малофья slinguare - целовать с языком slinguata - французский поцелуй Smandrappata - очень ебливая женщина (Лацио) Soccia! - Чёрт побери (Болонья), вместо ругательства Socmel! Socmel! - Чёрт побери! (буквально: отсоси!) просто ругательство. Sorca - пизда, вагина spagnola: fare una spagnola - по-испански (ебать меж грудей) spompinare - делать минет sticchio - пизда (Юг Италии), обратите внимание: мужского рода! stronza - пизда, блядь stronzetto - уменьшительное от stronzo (мудак) stronzino - уменьшительное от stronzo (мудак) stronzo - 1) кусок говна 2) мудак stronzo: Non voglio piu sentir parlare di quello stronzo! - Не хочу больше слышать об этом мудаке! stronzolo - 1) кусок говна 2) мудак succhiotto - отсос, минет sveltino - сдроч "на скорую руку" sveltino: Si e fatto uno sveltino. - Он сдрочил по-быстрому. sverginare - секс с мальчиком (гетеро) sverginare - сломать целку (гомо) sverginare - сломать целку (дефлорировать девственницу) Tarzanello - кусок говна, прилипший к волосам на жопе (молодежное, Центр и Север Италии) от: Тарзан terrone - южанин (презрительное) tette - титьки tirare - жен. сексуальное возбуждение (презр.) Ti tira la fregna? - Чё, горит? tirare - эрекция topa - пизда (Центр Италии) troia - [самка свиньи] проститутка (муж. (гомо) или жен.) troia - пожилая, некрасивая проститутка trombare - [играть на трубе] ебать-поёбывать (Тоскана) uccellino - [птичка] = петушок, хуй uccello - [птичка] = петушок, хуй vacca - [корова] блядь, голодная до ебли vaffanculo - [иди, путь тебя выебут] = иди на хуй, в жопу, в пизду vangare - ебать (только гетеро) venire - кончить, достичь оргазма (муж., жен.) venire: Sono venuto tre volte. - Я кончил три раза. zinne - титьки Zio cantante - Чёрт побери! (евф. от DioCane! среди подростков Севера Италии) zoccola - блядь (Юг Италии) АВТОР: SERGIO НА 22:41 ЯРЛЫКИ: GLOSSARIO DELLE PAROLACCE, ITALIANO-RUSSO, СЛОВАРИК ИТАЛЬЯНСКОГО МАТА, СЛОВАРЬ ИТАЛЬЯНСКОГО МАТА
Адмет Пирридский — царь древнего Эпира, правивший в V веке до н. э.